何冀平
走過深圳、佛山、蘇州,粵語(yǔ)版《天下第一樓》一路掌聲不息,譽(yù)美不斷地來到北京。也是此次巡演中重要的一站,也是《天下第一樓》的誕生地,我在這裏走進(jìn)烤鴨店全聚德,開始了一部色香味美,從中國(guó)烹飪五味走入人生五味的創(chuàng)作,北京是中國(guó)話劇殿堂北京人民藝術(shù)劇院所在地,他們以最強(qiáng)的陣容,連續(xù)演出此劇37年。
在《天下第一樓》34歲時(shí),香港話劇團(tuán)宣布演出粵語(yǔ)版本,這個(gè)動(dòng)議,最早是由導(dǎo)演司徒慧焯提出來,他先詢問我的意見,我沒有絲毫猶豫,同意。我定居香港35年,曾經(jīng)是香港話劇團(tuán)的駐團(tuán)編劇,我完全了解這個(gè)全港唯一政府專業(yè)劇團(tuán)的實(shí)力,完全認(rèn)同香港演藝界各路精英的精湛藝術(shù)水平。
2022年恰逢香港回歸祖國(guó)和香港特別行政區(qū)成立25周年,香港是國(guó)家命名的中外文化藝術(shù)交流中心,該劇的演出具有十分特別的意義,粵語(yǔ)演出《天下第一樓》,消息一發(fā)布便引起中國(guó)劇戲界以至海外的震動(dòng)。一個(gè)描述老北京,以北京烤鴨為藍(lán)本的地道北京戲,面對(duì)相差甚大的地域文化差異,如何應(yīng)對(duì)?我們商議決定,劇本依舊,故事不變,臺(tái)詞不改,除了將「人藝版」的普通話臺(tái)詞改為粵語(yǔ)臺(tái)詞,劇本不做改動(dòng),在保留原劇本全部臺(tái)詞的基礎(chǔ)上,香港話劇團(tuán)《天下第一樓》在舞美、燈光、調(diào)度、表演,呈現(xiàn)出獨(dú)特的現(xiàn)代感。導(dǎo)演司徒慧焯是極有經(jīng)驗(yàn)的實(shí)力派導(dǎo)演,他在歷史與現(xiàn)代、經(jīng)典與創(chuàng)新之間找到了平衡,提取經(jīng)典文本中的核心主旨,與當(dāng)下時(shí)代的精神取得共融,與現(xiàn)代人的時(shí)代背景、生活、心境產(chǎn)生共鳴。巡演開始了,觀眾幾乎全是年輕人,他們看得十分投入,每一處情節(jié)、細(xì)節(jié)都有反應(yīng),我們完成了一次新的經(jīng)典重現(xiàn)。
2022年香港首演,所有場(chǎng)次全滿,香港文化中心一開票就售罄,開了2樓又滿,直到開了3層樓,還是滿足不了要看戲的觀眾。吳氏策劃有眼光,立即策劃全國(guó)巡演。香港話劇團(tuán)每年的演出任務(wù)十分繁重,還是排除萬難答應(yīng)下來,做這次從來沒有過的大規(guī)模巡演。全國(guó)巡演對(duì)《天下第一樓》是一次很好的展示。此劇只在1989年去過一次上海,36年過去,《天下第一樓》沒有出過北京、沒有到過南方,絕大多數(shù)的南方觀眾,只從劇本文字和人藝版的錄像,看到過這部劇,而舞臺(tái)劇是要看現(xiàn)場(chǎng)的。
2022年在香港的演出有口皆碑,只要重新排練,略做修整即可,導(dǎo)演司徒慧焯卻提出要重排,舞美、布景、燈光全部重新來,這樣一部臺(tái)上臺(tái)下將近百人的大製作,要重新排練,這動(dòng)靜可大了。 (待續(xù))
評(píng)論